news programs realaudio contact archive
      Мясцовыя выбары
    Беларусь - Расея
    Праскі акцэнт
    Экспэртыза свабоды
    Эканоміка
    Правы чалавека
    Міжнародны аддзел
    Рэгіёны
    Вайна з тэрарызмам

      Курапаты
    Палітычная геаграфія
    Беларускі Iнтэрнэт
    Суайчыньнікі
    Цытаты мінулага

    Вострая брама
    Беларуская
    Aтлянтыда

    Вольная студыя
    Чытальная заля
    Жывая мова
    Данчык выбірае

      Сымбаль веры
    Агляд пошты
    Здароўе
    Партрэт на Свабодзе

  
   Шукайце ў Google


    Час і Хвалі
    Realaudio
    Аўдыё-архiў


    RFE/RL Newsline
    Weekday Magazine
    PBU Report
    RFE/RL Homepage
    Reprints


   Беларускі рэйтынг

   


11 Сьнежня 2003
 
У ГОРАДНІ МІНАКОЎ І ПАКУПНІКОЎ ПА-БЕЛАРУСКУ НЕ ВІНШУЮЦЬ
У цэнтры Горадні вітрыны крамаў набылі перадсьвяточны выгляд. Але беларускай мовы ў афармленьні ня ўбачыш.
 
Сяргей Астраўцоў, Горадня
 
На пешаходнай вуліцы Савецкай на гандлёвым доме “Нёман” нядаўна зьявілася вялікая беларускай шыльда, а вось віншаваньне з Новым годам над уваходам напісалі па-расейску. Сьвяточныя надпісы на іншых крамах — таксама расейскія. Праўда, яшчэ няма вулічных транспарантаў. Сьвятлана Жамойціна ўзначальвае аддзел рэклямы, які належыць упраўленьню архітэктуры і горадабудаўніцтва.

(Жамойціна: ) “Плянуецца разьмяшчэньне сьвяточных транспарантаў і перацяжак. Яны будуць на дзьвюх мовах, як і летась, зь віншаваньнем жыхароў гораду з Раством і з Новым годам”.

Сьвятлана Жамойціна гаворыць, што паводле закону аб рэкляме заказчык павінен рабіць шыльды, надпісы або на беларускай мове, або на расейскай.

(Жамойціна: ) “Сам заказчык мае права выбіраць і апошняе слова за ім. І, згодна з гэтым законам, мы ня можам яго прымусіць”.

І большасьць выбірае расейскую мову. Чакаць, што на Каляды і Новы год зьявіцца болей надпісаў на беларускай мове, мабыць, не выпадае. Зьмяніўся загадчык аддзелу культуры гарвыканкаму, і ўся рэкляма на нядаўнім сьвяце гораду ўпершыню была цалкам на расейскай мове. Сёньня на вулічных стэндах зьявіліся новыя афішы. Мінакоў запрашаюць на калядную выставу камянёў у Новы замак, філярмонія прапануе калядныя прэм’еры — танцы, музычную мазаіку. І ўсё гэта — выключна па-расейску. Сталая жанчына якраз наклейвала сьвежыя афішы, я зьвярнуўся да яе:

(Карэспандэнт: ) “Я гляджу, што на беларускай мове няма афішаў. А калі вы клеіце, вам трапляюцца беларускамоўныя?”

(Расклейшчыца: ) “А чаму — многа, вельмі. Зараз нават тут паглядзім”.

(Карэспандэнт: ) “Усё на расейскай”.

(Расклейшчыца: ) “Няпраўда”.

(Карэспандэнт: ) “Няма ніводнай беларускай”.

(Расклейшчыца: ) “А вы знаеце што: мы рускую мову вельмі добра разумеем і мы салідарныя з Расеяй і рускім народам. Беларускі і рускі народы — адзіныя. І я тут нічога ня бачу кепскага”.

Расклейшчыца вулічных афішаў, праўда, запэўніла, што раней ёй трапляліся афішы і на беларускай мове, але якія — яна ня памятае. Што датычыць Таварыства беларускай мовы, дык яно пытаньнем сьвяточнага афармленьня гораду пакуль не займалася.


archive
  skip it
www.svaboda.org is © 2003 Radio Free Europe/Radio Liberty, Inc. All Rights Reserved.