RFE/RL |
Пасьля заканчэньня вайны група – пяць хлапцоў і дзьве дзяўчыны – ішлі на
захад з Судэтаў. У вадным гарадку нас затрымалі бальшавікі і пазналі, што
мы ня немцы, хаця мы гаварылі па-нямецку. Адзін з нашых кажа:
– Таварышы, мы ня рускія, а беларусы. Бальшавікі забралі нас – асобна хлопцаў, і нават мяне ад маёй сяброўкі аддзялілі. Мне папаў дзіўны афіцэр, ругаўся страшна, называў “изменницей родины”, а я яму адказвала: – Сваёй Бацькаўшчыны я ніколі не зьмяніла, а бальшавікоў ненавідзела і ненавіджу. Тады ён мяне падставіў да сьценкі і выстраліў навокал маёй галавы сем разоў. Пасьля палажыў пісталет і пытае: – Куда, изменница родины, пойдёшь? А я кажу: – На Бацькаўшчыну. Ён: – Ты своей родины никогда не увидишь, а к белым медведям не поедешь, а пойдёшь пешком. Сейчас мне нету время с тобой распоряжаться. Забирай свои вещи, но ты всё равно из наших рук не уйдёшь, подберут тебя наши ребята. Ступай отсюда, чтобы мои глаза тебя не видели. Я выйшла з гэтай хаты, і адразу да мяне падыйшла старэйшая жанчына, немка. Яна кажа: “Хадзі са мною”. Яна мяне адзела і ўладкавала на два тыдні мыць пасуду ў нейкім рэстаране. Пасьля двух тыдняў яна мяне забрала і кажа: – Я пастараюся табе памагчы. Будзеш граць маю дачку, але мусіш быць глухою і як бы дурнаватаю. Гэтак, каб мяне не пазналі ў цягніку ня толькі бальшавікі, але й немцы. Яна мне пазваляла мыць толькі рукі, а твар падмазвала сажаю, і я мела сьмешную шырокую сукенку, туфлі як бы лапці – задзертыя наскі. Каля граніцы савецка-амэрыканскай мы ішлі пяшком каля дзесяці кілямэтраў, бо я ня мела ніякіх дакумэнтаў. У нейкім гарадку працякала рэчка, якая дзяліла горад і зоны – савецкую і амэрыканскую. І немка заплаціла немцу грошы, каторы нас лодкаю перавез на амэрыканскую зону. Юзэфа Найдзюк
|
Радыё СВАБОДА |
© 1995-2000 Radio Free Europe / Radio Liberty, Inc.,
All Rights Reserved.
http://www.rferl.org |